كِتَابُ العَيْن — Kitāb al-ʿAyn — « Le Livre de la lettre ʿayn »Premier dictionnaire exhaustif de la langue arabe jamais composé. Al-Khalīl y classe les racines non pas par ordre alphabétique conventionnel (alif, bāʾ, tāʾ…), mais selon le point d'articulation phonétique des consonnes, en partant du fond de la gorge (ʿayn) vers les lèvres — une organisation radicalement originale qui trahit sa pensée phonologique.Il y recense les racines arabes par permutations possibles (taqālīb), anticipant ainsi la morphologie combinatoire. L'ouvrage fut complété ou remanié par son disciple al-Layth ibn al-Muẓaffar, mais la conception et le fond restent de al-Khalīl.
مَقَايِيسُ اللُّغَة — Maqāyīs al-Lugha — « Les Mesures de la langue » ou « Les Critères de la langue »Dictionnaire en 6 volumes, classé par racines selon l'ordre alphabétique.Sa méthode est unique et décisive : pour chaque racine triconsonantique, Ibn Fāris propose un sens primordial unique (aṣl) dont il dérive logiquement tous les sens attestés dans l'usage.Cette démarche sémantique — remonter du multiple à l'un — est d'une rigueur remarquable. Quand une racine possède plusieurs aṣl, il le signale explicitement comme anomalie ou exception.L'œuvre est ainsi moins un inventaire qu'une théorie de la signification radicale de la langue arabe.
مُجمَلُ اللُّغَة — Mujmal al-Lugha — « L'Abrégé de la langue »Version condensée et pratique des Maqāyīs, destinée à un usage courant.Conservée en plusieurs manuscrits, elle complète parfois les entrées du dictionnaire principal.
لِسَانُ العَرَب — Lisān al-ʿArab — « La Langue des Arabes »Le plus vaste dictionnaire de la langue arabe classique jamais composé :environ 80 000 entrées réparties en 20 volumes dans les éditions modernes.Ibn Manẓūr ne prétend pas à l'originalité — il assume pleinement son rôle de compilateur et synthétise cinq grands dictionnaires antérieurs : le Tahdhīb al-Lugha d'al-Azharī, le Muḥkam d'Ibn Sīda, le Ṣiḥāḥ d'al-Jawharī, les Ḥawāshī d'Ibn Barrī et le Nihāya d'Ibn al-Athīr.Cette synthèse encyclopédique fait du Lisān le dictionnaire de référence ultime pour quiconque travaille sur l'arabe classique, précisément parce qu'il conserve et confronte des témoignages que d'autres dictionnaires ont laissé dispersés.
